잭과 콩나무, 유럽 동화 한글+영어 번역 읽기
JACK AND THE BEANSTALK
영어 동화 시리즈
누가 영국인들에게 그들만의 동화가 없다고 말합니까?
이 책은 140여 권의 책 중에서 일부만을 수록하고 있는데, 그 중 'ENGLISH FAIRY TALES' 흔적을 찾아냈다. 이것도 일부분일 수 있다. 더 많은 것들이 존재할 가능성이 있다.
이 책이 전래 민담을 찾아내는 활동으로 이어지기를 바라며, 이와 비슷한 이야기를 알고 있는 독자들이라면 이야기의 출처를 살펴 보길 간곡히 부탁하고 싶다.
우리는 허무맹랑 하다고 치부하기도 한다. 요정, 요괴, 환상... 등을 동화라고 불러왔다. 그림 형제의 소장품이나 다른 모든 유럽의 소장품에도 같은 말이 적용된다. 또한 같은 종류의 설화를 담고 있다.
우리의 책은 어린 아이들을 위한 것이므로, "동화"라는 단어는 요정, 거인, 난쟁이, 말하는 동물과 같은 이야기를 포함하는 것으로 받아들여야 한다. 또한 몇몇 어리석음이라는 특별한 이야기를 다루어진다.
영국과 스코틀랜드 민요, 웨일즈 어 등, 영어의 방언이 수록되어 있다. 즉, 영어 고대어가 포함되었다.
조셉 제이콥스 (Joseph Jacobs)
(1854년 8월 29일 – 1916년 1월 30일)
호주의 민속학자, 번역가, 문학 평론가, 사회 과학자, 역사가, 영문학 작가.
영국 민속학의 저명한 수집가이자 발행인이 되었다 .
그의 작품은 " 잭과 콩나무 ", " 골디락스와 곰 세 마리", " 아기 돼지 삼형제 ", " 잭 자이언트 킬러 ", " 역사 " 등 세계에서 가장 잘 알려진 영어 동화의 일부를 대중화에 힘썼다.
또한 유럽대륙에서 수집한 동화와 유대교, 켈트족, 인도 동화를 출판하여 영어로 가장 인기 있는 동화 작가 중 한 명이 되었다.
조셉 제이콥스는 영국 민속학의 최고 전문가 중 한 사람으로 여겨졌다.