207 0 0 1 56 0 2년전 0

무희를 사랑한 남자 (한글 번역 - 모리 오가이 일본 단편소설)

일본문학 한글번역 시리즈

무희를 사랑한 남자 (한글 번역 - 모리 오가이 일본 단편소설) 일본문학 한글번역 시리즈 * '모리 오가이' 작가 일본 메이지 시대 대문호 '나츠메 소세키' 작가와 나란히 문호(文豪, 뛰어난 문학 작품을 많이 써서 알려졌다. 1887년 전후부터 메이지시대의 문학에 근대화, 신문학의 태동 과정으로 볼 수 있다. 봉건체제와 사상의 불합리로부터 정치적·사상적인 해방을 찾고 새로운 시민사회의 형성을 목표로 하는 실용주의 풍조를 강화시켰다. 1888년 독일에서 돌아온 <모리 오가이> 작가는 낭만적 단편을 발표하며 낭만주의 시대를 열었다. 한문 고전의 품위와 서양 근대문예의 예민한 감각을 혼융시킨 훌륭한 문체라고 평하고 있다. 현대인의 나아갈 길을 추구하고, 윤리적인 색채가..
무희를 사랑한 남자
(한글 번역 - 모리 오가이 일본 단편소설)

일본문학 한글번역 시리즈

* '모리 오가이' 작가
일본 메이지 시대 대문호

'나츠메 소세키' 작가와 나란히 문호(文豪, 뛰어난 문학 작품을 많이 써서 알려졌다.

1887년 전후부터 메이지시대의 문학에 근대화, 신문학의 태동 과정으로 볼 수 있다.

봉건체제와 사상의 불합리로부터 정치적·사상적인 해방을 찾고 새로운 시민사회의 형성을 목표로 하는 실용주의 풍조를 강화시켰다.

1888년 독일에서 돌아온 <모리 오가이> 작가는 낭만적 단편을 발표하며 낭만주의 시대를 열었다.

한문 고전의 품위와 서양 근대문예의 예민한 감각을 혼융시킨 훌륭한 문체라고 평하고 있다. 현대인의 나아갈 길을 추구하고, 윤리적인 색채가 짙은 문학을 창조했다.
모리 오가이
森鷗外 (1862-1922)
소설가·번역가·극작가.

본명은 모리 린타로 도쿄 의학교 졸업 후 위생학 연구를 위해 독일에 유학.

초기 작품은 로맨티시즘에서 그의 청춘기의 감정적 배출구를 찾은 시기로 <나쓰메 소세키> 작가의 활약에 자극되어 '스바루'을 중심으로 다채로운 활동하며 헌신적 윤리의 미와 절대자와 개인적 자아와의 대립, 사회문제와 관료적 속물주의(俗物主義) 등 다채로운 현대적 주제를 추구하였다.

엄격한 실증적 정신과 시인적 감정의 융합을 보인 독자적인 사전(史傳) 문학을 창조했다.

* 대표작품
- 무희
- 청년
- 아배 일족
- 인신매매 산쇼다유
- 다카세부네
- 시부에추사이

㈜유페이퍼 대표 이병훈 | 316-86-00520 | 통신판매 2017-서울강남-00994 서울 강남구 학동로2길19, 2층 (논현동,세일빌딩) 02-577-6002 help@upaper.net 개인정보책임 : 이선희